— Я хочу кое-что рассказать тебе, Элизабет, — произнес Филипп решительно. — Это поможет тебе понять, что я за человек, принять то, с чем ты пока не можешь согласиться.
— Не думаю…
Он остановил ее, приложив палец к губам.
— Пожалуйста… Ты сестра Джулии и теперь член моей семьи, нравится тебе это или нет. Разве антагонизм между нами принесет пользу нашему будущему племяннику или племяннице?
Антагонизм? — подумала она с усмешкой. Какой же это антагонизм, если она тает при одном его прикосновении? Ей хотелось бы, чтобы это был только антагонизм, — с ним бы она справилась. Но физическое влечение, которое мгновенно просыпается всякий раз, когда она видит его, нечто гораздо более опасное.
— Когда я был моложе — гораздо моложе, — добавил он с кривой усмешкой, — я был помолвлен и собирался жениться. — Элизабет заставила себя оставаться абсолютно спокойной. — Девушка, о которой идет речь, была моего возраста. Я встретил ее на первом курсе университета, и с тех пор мы были постоянно вместе.
— Постоянно? — спросила она осторожно. Филипп отпустил ее руки и встал, повернувшись к ней спиной и глядя через окно на силуэты высотных зданий.
— Фигурально говоря, — пояснил он неохотно. — Клэр придерживалась свободных взглядов, но, не сговариваясь специально, мы оба решили не иметь партнеров на стороне.
Это не имеет значения, никакого значения, твердила она себе. Он — никто для нее, разве не так? Она даже не понимает, почему он рассказывает ей все это.
— Мы получили университетские дипломы в один и тот же день, нашли квартиру и на деньги, которые одолжили нам наши родители, начали собственный бизнес — открыли маленькое бистро. Дела пошли хорошо, и через пару месяцев мы назначили дату свадьбы на начало ноября, когда происходит сезонный спад в бизнесе. А тринадцатого октября ее нашли мертвой на одной из улиц района, известного как пристанище наркоманов.
— Наркотики?! — Элизабет застыла в ужасе.
— Вероятно, она начала еще в университете, — сказал он вяло, без всяких эмоций. — Полиция обнаружила, что она перешла на героин лишь за несколько недель до смерти. То обстоятельство, что наш бизнес пошел в гору, дало ей возможность попробовать более дорогое зелье. Ее родители были убиты горем. Клэр была у них единственным ребенком, и, как водится в подобных случаях, они во всем винили меня. Они не могли поверить, что я не знал о ее пристрастии.
— Но… — Элизабет внезапно остановилась. — Разве не было каких-нибудь признаков?
— Я не замечал ничего подозрительного. Горькая ирония заключалась в том, что виной всему оказался наш лучший друг — человек, вместе с которым я учился в университете и которого почитал как брата. А потом выяснилось, что он уже давно продает наркотики. Он во всем признался полиции, после того как его взяли по другому делу. Вроде бы случайно он продал Клэр смесь героина с какими-то добавками. Эта смесь погубила еще пять человек. Но дело в том… — наконец он повернулся к ней лицом. — Я знал их обоих три года, жил с Клэр пять месяцев, и все же я не знал о них самого главного. Ты не можешь представить себе, какое чувство я испытал.
Представляю, подумала она с горечью. Еще как представляю!
— Итак, теперь я завершил свое покаяние. Угрызения совести, чувство вины — с этим покончено. — На секунду маска хладнокровия соскользнула, и Элизабет увидела, сколько боли было в его глазах. — После случившегося я решил примириться с жизнью, но на моих условиях. Больше никаких сильных чувств, никаких обязательств, никакого доверия. Я перепробовал все эти вещи и увидел, что в них мало прока. Поэтому я решил, что ничего не буду ожидать от других и ничего не буду никому обещать. Если бы я взял это за правило с самого начала, жизнь не обернулась бы ко мне трагической стороной.
— И это действовало? — спросила она мягко.
— Да. — Филипп посмотрел прямо на нее. — До последнего времени.
Он имеет в виду Мирей! Потрясение от того, что он ей рассказал, горечь пережитого, промелькнувшая в его глазах, вселило в нее стремление как-то утешить его, сказать ему, что она понимает его чувства, но теперь мысль о другой женщине обдала холодом ее сердце и отшибла всякое желание говорить добрые слова.
Он дал ей понять, что сделал трудное и болезненное признание, поведав о своей личной драме ради улучшения их родственных отношений и, в конечном счете, ради Джулии и ее ребенка. Это все. Больше за признанием ничего не стоит. Острое сексуальное влечение, которое возникло между ними, он мог контролировать, а стало быть, оно для него служило лишь источником краткого плотского удовольствия. Теперь было совершенно ясно, какой образ жизни он ведет и какими принципами руководствуется.
Она должна принять тот факт, что Филипп достаточно доверял ей, чтобы приоткрыть свое прошлое и расстаться с ним к тому же. В то время, как ее сердце стучало словно молот, а разум восставал против несуразности всего, что с ней происходило, новое, все более крепнущее чувство помогало ей гордо держать голову. Она любила его! В глубине души Элизабет уже знала это, и наступившее прозрение не было неожиданным. Она любила его с того момента, когда он обнаженный стоял перед ней в своем доме, с той минуты, когда он утешал ее после приступа истерических рыданий и отвечал улыбкой на ее наскоки. Она чувствовала это уже тогда, но ее разум отчаянно боролся с этим.
— Спасибо, Филипп, что вы рассказали мне все это… — Ее голос дрогнул, но она держалась с достоинством, когда, неуверенно улыбнувшись, поднялась из-за стола. — Думаю, что это поможет нам лучше относиться друг к другу в будущем и пойдет на пользу Джулии.